Сказочник №13   ≡ ╳
  • Сказки
    • Авторские
    • Народные
    • Русские
    • Сборник
    • Для маленьких
    • Лингвистические
  • Рассказы
  • Стихи и басни
  • Былины
  • Загадки
  • Оглавление
Skip to content

Ивук – марийская сказка

Ивук – марийская народная сказка на русском языке

Жили в одном селе старик и старуха, и были у них две дочери-красавицы.

Однажды приехал в село из неведомых краев незнакомый юноша н посватался к старшей дочери. И невеста понравилась жениху, и жених — невесте, а родители не хотят отдавать дочь за незнакомого человека.

Уехал жених ни с чем.

А утром проснулись старик со старухой — нет старшей дочери.

Ждали ее до обеда, ждали до вечера, ждали весь следующий день, искали повсюду, людей расспрашивали —

нет девушки!

Прошел год, а о старшей дочери ни слуху ни духу.

Ровно через год приехал в село другой юноша и по­сватался к младшей дочери. Старик отказал и этому жениху.

Уехал жених, а ночью пропала младшая дочь.

Остались старики одни в своей избушке, живут — горюют.

Прошел год, и пять, и семь лет прошло — о дочерях ни слуху ни духу.

Через семь лет родился у стариков сын. Обрадовались ему старики, развали сына Ивуком.

Растет Ивук не по дням, а по часам: через неделю он уже начал бегать, через две — передрался со всеми дере­венскими мальчишками и всех поколотил.

Как-то спросил Ивук старика со старухой:

Скажите, отец-мать, почему у меня нет ни братьев, ни сестер?

— Были у тебя две сестры, — отвечает старик. — Да вот уже восьмой год, как пропали, и нет о них ни слуху ни духу. Искали, искали мы их, так и не нашли.

— Теперь я пойду искать сестер, — говорит Ивук.

— Не уходи, сынок! Если ты уйдешь, кто ж о нас по­заботится, кто нас накормит? — вздохнул старик.

— Не печалься, отец, без хлеба не будете, — отвечает Ивук.

Нанялся Ивук в работники, целое лето работал, заработал амбар хлеба.

— Теперь хватит вам хлеба на три года, — сказал Ивук отцу с матерью. — А я пойду разыскивать сестер.

Идет Ивук по дороге и видит: дерутся возле дороги три чертенка.

— Из-за чего деретесь, чертенята? — спрашивает Ивук.

— Нашли мы чулки-скороходы и шапку-невидимку, а поделить никак не можем.

— Уж так и быть рассужу вас.

Обрадовались чертенята.

— Дели, дели скорее!

— Вон за той горой лес, говорит Ивук. — А за лесом большая липа. Кто первым добежит до липы и сюда вер­нется, тот получай шапку-невидимку и чулки-скороходы. А ну — раз, два, три!

Побежали чертенята, а Ивук сунул в котомку чулки- скороходы, шапку-невидимку и пошел, своей дорогой.

Полдня бежали чертенята до липы, полдня — назад, а когда воротились, Ивука уже след простыл.

— Обманул нас Ивук! Обманул! — закричали черте­нята.

— Это ты виноват! — винят старшие младшего. — Ты первый крикнул: «Дели!»

— Вы старшие, вы и виноваты! — оправдывается младший.

Раскричались, рассорились чертенята и вновь затеяли драку.

А Ивук шел-шел и пришел в лес.

Наступила ночь. В поле темно, в лесу еще темней. Идет Ивук по темному лесу и видит: горит среди леса ко­стер, у костра сидит старик-охотник.

— Здравствуй, Дедушка! — говорит Ивук.

— Здравствуй, Ивук, — отвечает старик. — Куда путь держишь?

— Были у меня две сестры, — говорит Ивук, — да вот уже восьмой год, как пропали. Иду их искать. Не видал ли ты, дедушка, моих сестер?

— Давно я живу в этих местах, — отвечает старик, — но не встречал здесь твоих сестер. А вот как раз восемь лет назад пролетал из ваших краев мимо нашей земли мудрый волшебник Йорок Йорокович. Уж не он ли унес одну из твоих сестер?

— Скажи, дедушка, где живет Йорок Йорокович? Чует сердце, у него сестра…

— Иди по лесу все время на восход солнца, — отве­чает старик, — и придешь к Йороку Йороковичу,

Шел-шел Ивук по лесу на восход солнца. Долго шел и пришёл наконец к большому дому. Ворота открыты на­стежь, у ворот лежит и греется на солнце огромный лев.

Надел Ивук шапку-невидимку и прошел мимо льва. Миновал двор, поднялся на крыльцо, вошел в дом.

Долго бродил Ивук по дому и не встретил ни одного человека. Вдруг в последней комнате он увидел молодую женщину.

«Так ведь это, верно, моя старшая сестра Майра!» — подумал Ивук.

Снял он шапку-невидимку и сказал:

— Здравствуй, сестра Майра, я — твой брат Ивук.

Обрадовалась Майра, обняла брата, накормила-напои­ла и спрятала в большой сундук.

Вечером вернулся домой Йорок Йорокович:

— Почему в доме чужим духом пахнет?

— Ты среди людей летал, чужого запаху с собой принес, — говорит ему жена. — Не был ли ты у моих отца-матери, не видел ли моего братишку?

— Нет, сегодня не был, завтра слетаю.

— А если бы ты встретил моего брата, — продолжает опрашивать жена, — что бы ты с ним сделал?

— Я бы его обнял, поцеловал и пригласил к нам в гости, — отвечает Йорок Йорокович.

— А ведь брат к нам в гости сам пришел! Вот он, мой брат Ивук, — сказала Майра и раскрыла большой сундук.

— Зачем же ты дорогого гостя в сундук заперла? — спрашивает муж.

— Тебя боялась, — отвечает Майра. — Ведь я не зна­ла, как ты встретишь моего милого брата.

Три дня жил Ивук у зятя. Три дня поил кормил его Йорок Йорокович, а через три дня Ивук говорит:

— Теперь пойду проведаю младшую сестру. Только не знаю, где ее искать.

— Твоя младшая сестра замужем за владыкой птиц Орлом Орловичем, — сказал Йорок Йорокович. — Есть у тебя чулки-скороходы, да не знаешь ты их силы. Скажи только: «Несите меня, чулки-скороходы, туда, куда я хо­чу», — и понесут тебя чулки-скороходы, куда захочешь, самой прямой дорогой.

Проводили Ивука сестра и Йорок Йорокович до ворот. На прощание Майра дала Ивуку платок и сказала:

— Когда захочешь есть, расстели платок, и появятся перед тобой кушанья, какие только пожелаешь.

А Йорок Йорокович вырвал у себя с головы волосок:

— Дорога твоя длинная, все может случиться. Так вот, если случится с тобой беда, сожги волосок — и я явлюсь к тебе на помощь.

Взял Ивук платок, взял волос, поблагодарил, попро­щался, надел чулки-скороходы и вмиг очутился во владе­ниях Орла Орловича.

Обрадовались младшая сестра Анна и ее муж Орел Орлович долгому гостю.

Целую неделю Орел Орлович угощал зятя, рассказывал, какие на свете чудеса.

Однажды рассказал он, что есть на свете Черный город, в том городе — высокая каменная башня, которую день и ночь охраняет свирепая стража. А в той башне заперта девушка невиданной красоты.

— Кто же она, эта девушка, и за что ее заточили в башню? — спросил Ивук.

— Эта девушка — царская дочь, — ответил Орел Орло­вич. — Ее похитил из родного дома злой колдун, который правил Черным городом. Но теперь не колдун властен над ней, он сам сидит в подземелье, закованный в цепи. А Черным городом правит колдунья, еще более злая и могу­щественная, чем тот колдун. Она отняла у него город, а пленную царевну, завидуя ее красоте, повелела запереть в башню.

— Я выручу царевну! — сказал Ивук. — Спасибо за честь, за угощенье, а мне пора отправляться в путь.

На прощанье сестра Анна подарила брату гармонь, которая у Ивука в руках сама играла, а в чужих руках голоса не подавала. Орел Орлович вырвал у себя из крыла перышко и дал его Ивуку.

— Кто знает, что с тобой может случиться! А если случится беда, подпали перышко на огне — и явлюсь я тебе на помощь.

Поблагодарил Ивук за подарки, надел чулки-скорохо­ды и в тот же миг очутился в Черном городе.

Не успел он оглядеться, как схватила его стража и бросила в большую тюрьму, что в полверсты длиной, в сорок саженей шириной.

Видит Ивук: в тюрьме много людей — кто чуть жив, кто уже помирать собрался.

В полдень пришел стражник, принес обед — ведро по­моев.

— Не ешьте помои! — крикнул Ивук людям. — Я вас настоящей едой накормлю.

Развернул он платок — подарок Майры, — на нем вся­кого угощения видимо-невидимо!

— Ешьте, пейте, кто сколько хочет!

Поели люди. Кто был чуть жив — сил набрался, кто собирался помирать — о смерти и думать забыл.

На следующий день, когда принес стражник помои, арестанты все ведро вылили ему на голову.

А Ивук сказал:

— Пусть ваша колдунья сама хлебает эти помои. Побежал стражник к колдунье и доложил:

— Ивук в тюрьме всех людей мутит! Арестанты помои на меня вылили, а Ивук сказал: «Пусть ваша колдунья сама хлебает эти помои».

Рассердилась колдунья, велела за Ивуком следить, глаз с него не спускать.

Стражники подсмотрели, как Ивук свой платок рас­стилает, людей кормит, отобрали у него платок и отнесли к колдунье.

Тогда Ивук взял гармошку и заиграл плясовую. А как заиграл Ивук на гармошке, заплясали все люди в тюрьме, и стражники тоже не вытерпели, начали приплясывать.

Кончил Ивук играть, стражники перестали плясать и побежали скорее к колдунье.

— Есть у Ивука, — говорят, — волшебная гармошка. Как заиграет на ней, никому нельзя устоять на месте, ноги сами пляшут.

— Отобрать у Ивука гармошку и принести мне! — приказала колдунья.

Захотела колдунья поиграть на гармошке — не подает гармонь голоса в чужих руках.

Велела колдунья привести Ивука.

— Ивук, покажи мне, как ты играешь на своей гар­мошке.

— Эта гармошка не простая, а волшебная, — отвечает Ивук. — Я открою тебе ее секрет, только вели всем уйти из дома, запри двери на ключ, чтобы никто того секрета не подслушал.

Приказала колдунья всем уйти из дома, заперла двери на ключ и говорит:

— Ну, теперь играй!

Заиграл Ивук на гармони, и в ту же минуту заплясала колдунья. Плясала-плясала, из сил выбилась, а остановиться не может.

— Перестань играть! — кричит она Ивуку. — Сил моих больше нет.

— Не перестану! — отвечает Ивук.

— А колдунья уже совсем задыхается.

— Возьми все мои богатства, — взмолилась колдунья, — только перестань играть!

— Отдай ключи от башни, в которой заперта царевна, тогда перестану, — говорит Ивук.

Отдала колдунья ключи и померла.

Отпер Ивук хитрые замки, раскрыл тяжелые двери и вывел из башни на волю прекрасную царевну.

Потом выпустил Ивук людей из тюрьмы и приказал разрушить тюрьму и весь Черный город, чтобы и памяти о нем не осталось, а построить на его месте новый, Белый город.

Ивук женился на прекрасной царевне, и стали они жить-поживать в новом городе.

Царевна в доме хозяйничает, Ивук на охоту ходит.

И вот однажды Ивук заблудился и забрел в глухую чащу. Видит: посреди чащи скала, в скале дверь, запертая на железный засов. Отодвинул Ивук засов, открыл дверь, а за дверью в подземелье сидит древний старик, закован­ный в тяжелые цепи.

— Давно я тебя, Ивук, здесь ожидаю, — говорит ста­рик, — Отдай мне лося — твою добычу, я есть хочу.

Отдал Ивук ему лося, старик съел лося целиком, со шкурой и костями. Потом поднялся на ноги и разорвал тяжелые цепи.

— Спасибо тебе, Ивук, что освободил меня!

Захохотал старик и исчез, как будто его вовсе не было.

Воротился Ивук домой, а дома горе: неведомо как и неведомо куда исчезла жена.

Тогда надел Ивук чулки-скороходы и сказал:

— Несите меня, чулки-скороходы, к моей милой жене!

И тотчас очутился он в каком-то незнакомом месте: вокруг темный лес шумит, между черными корнями ручей бежит, над ручьем на горе черный дом стоит, и спускается по тропинке к ручью его жена — прекрасная царевна.

— Ох, Ивук, Ивук! — сказала она и заплакала. — За­чем ты освободил злого колдуна от цепей? Это он похитил меня, и теперь жить мне до самой смерти в его черном доме.

— Не бывать этому! — ответил Ивук. — Садись ко мне на плечо, полетим домой.

Села прекрасная царевна ему на плечо, но не смогли чулки-скороходы нести двоих так же быстро, как несли одного.

Не пролетели Ивук с царевной и полпути, как хватился ее колдун. Оседлал он своего волшебного коня и вмиг догнал беглецов.

Одним ударом свалил колдун Ивука на землю, потом разжег жаркий костер и бросил его в огонь.

А прекрасную царевну посадил впереди себя на коня и умчался домой.

Опалил Ивука огонь, опалились волосок и перышко, которые дали ему когда-то зятья.

Тотчас же явились Орел Орлович и Йорок Йорокович. Раскидали они костер, положили Ивука на зеленую траву.

Свистнул Орел Орлович — слетелись к нему птицы, со всего света. Приказал он самому быстрому орлу:

— Лети в огненное царство. Там бьют два ключа: один с мертвой водой, другой — с живой. Принеси на одном пе­рышке мертвой воды, а на другом — живой.

Слетал орел в огненное царство и принес на одном пе­рышке мертвой воды, на другом — живой. Брызнул Орел Орлович на Ивука сначала мертвой водой, потом живой, и ожил Ивук.

Сказал ему Йорок Йорокович:

— Не увезти тебе жены от колдуна, пока не достанешь коня, который был бы быстрее, чем его конь. Пусть царев­на выведает у колдуна, есть ли на свете такой конь.

Обул Ивук чулки-скороходы, прилетел к ручью, до­ждался царевны и велел ей разузнать, есть ли на свете конь, который был бы быстрее, чем у колдуна.

А колдун, как нарочно, в тот вечер сам расхвастался:

— Ни у кого нет такого коня, как у меня! Только один конь на свете быстрее его, но того коня никому не добыть, потому что за него нужно сослужить трудную службу: па­сти три дня табун лошадей у ведьмы, да так, чтобы ни одна лошадь не убежала.

Рассказал Ивук зятьям, что узнал.

Говорит Ивуку Йорок Иорокович:

— Иди к ведьме и наймись в пастухи. Вот тебе плетка. Как будешь лошадей выгонять из конюшни, хлестни этой плеткой каждую лошадь. Только, смотри, ни одной не про­пусти, не то худо будет.

Пришел Ивук в дремучий лес, нашел избушку на курьих ножках. Стоит избушка в лесу, на краю оврага, а во­круг нее двенадцать столбов: на одиннадцати столбах надеты человеческие черепа, а двенадцатый столб — пу­стой.

Сидит в избушке ведьма, нижние зубы у нее в ноздри воткнулись, верхние — на подбородок вылезли.

— Эй, бабушка, возьми меня в пастухи! — говорит Ивук ведьме. — Хочу я сослужить тебе службу, а себе до­быть коня.

— Упасешь моих коней три дня, чтобы ни один не пропал — будет тебе конь, — говорит ему ведьма. — Не упасешь — съем тебя, а голову воткну на пустой столб!

Согласился Ивук.

Утром выгнал он из конюшни лошадей, как выгонял — каждую хлестнул плеткой. Выбежали они за ворота и умчались в лес.

Пошел Ивук искать лошадей. До самого вечера бродил по лесу — ни одной не нашел.

Загоревал Ивук и подумал: «Видно, торчать моей голове на двенадцатом столбе».

И тут услыхал он вдали конское ржание. Видит, его зятья собрали всех, лошадей в один табун и гонят к нему.

— Иди, Ивук, открывай ворота! Лошади сами придут домой, — говорят зятья.

И верно: лошади сами пришли в конюшню.

Запер их Ивук и пошел спать в каморку рядом с конюшней.

А в стене каморки была щелка. Ивук не спит, в конюшню через щелку поглядывает.

Ночью пришла в конюшню ведьма, дунула-плюнула на лошадей и приказывает им:

— Завтра обязательно убегите от Ивука!

На другой день зятья снова помогли Ивуку собрать разбежавшихся лошадей.

Ночью Ивук снова не спит, в щелку подглядывает.

Пришла в конюшню ведьма, дунула-плюнула на лоша­дей, а потом принялась их бранить:

— Если завтра не убежите от Ивука, я с вас со всех шкуру спущу!

Утром выпустил Ивук лошадей. Десять вышли, а один­надцатой все нет и нет. Зашел Ивук в конюшню, а один­надцатая лошадь на его глазах обернулась серой птицей и улетела.

Пришел Ивук вечером на пастбище. Йорок Йорокович и Орел Орлович собрали уже десять лошадей, только одиннадцатой нет.

— Где же еще одна лошадь? — спрашивают зятья.

— Не успел я хлестнуть ее плеткой, — отвечает Ивук, — обернулась она птицей и улетела.

Тогда свистнул Орел Орлович, и слетелись на его свист птицы со всего света. Спросил их Орел Орлович:

— Не прилетала ли сегодня в ваши леса и поля чужая птица?

Одна птичка-синичка отвечает ему:

— Видела я, сегодня прилетела в наш лес какая-то чужая птица и спряталась в дупле старого дуба.

Помчался Орел Орлович к старому дубу. Схватил се­рую птицу, бросил о землю, и обернулась она серой лошадью.

Пригнал Орел Орлович лошадь в табун.

— Ну, — говорят зятья Ивуку, — теперь гони лошадей к ведьме. А как станешь выбирать себе коня, бери самого плохого.

Пригнал Ивук лошадей и говорит ведьме:

— Пас я твоих лошадей три дня, ни одной не потерял. Теперь давай мне обещанного коня.

Выпустила ведьма во двор десять лошадей — одна дру­гой лучше, а одиннадцатая — лохматая, кривоногая, ху­дая — кожа да кости, того гляди упадет.

— Выбирай! — говорит ведьма. — Какая приглянется, ту и бери.

Выбрал Ивук плохонького кривоногого конька.

— Возьми хорошую лошадь! — уговаривает ведь­ма. — Кривоногая-то три шага шагнет, на четвертый свалится.

— Нет, — говорит Ивук, — беру плохого конька.

Накинул Ивук уздечку на кривоногого конька, вскочил на него, и взвился конек под небеса.

Летит Ивук на чудесном коньке над полями, над ле­сами и спрашивает у него:

— Сможешь ли ты увезти меня и прекрасную царевну от злого колдуна?

— Смогу, — отвечает конек Ивуку. — Не догонит нас злой колдун. Его конь, мой младший брат.

— Опустился Ивук возле черного дома у быстрого ручья, подхватил свою милую жену — прекрасную царевну, и поднялись они под облака.

— Ивук и царевна уже домой прилетели, а старый колдун только спохватился.

Вскочил колдун на своего коня, ударил его плеткой. Взвился конь под облака, подлетел к Белому городу, а вниз не спускается. Кружит конь над городом и спраши­вает чудесного конька, своего старшего брата:

— Братец, можно мне на землю спуститься, с тобой рядом встать?

— Сбрось злого колдуна, тогда спускайся ко мне, — отвечает старший брат.

— Поднял конь злого колдуна выше облаков и стряхнул с себя. Ударился колдун оземь и разбился.

А Ивук с прекрасной царевной жили долго и счастливо.

Читать другие марийские сказки

Читайте еще

  • Сборник сказок
  • Авторские сказки
  • Народные сказки
  • Докучные сказки
  • Лингвистические сказки
  • Математические сказки
  • Рассказы
  • Загадки
  • Стихи и басни
  • Былины
  • Пословицы
  • Поговорки
  • Колыбельные песни

Темы для чтения

Агния Барто Александр Пушкин Антон Чехов Борис Заходер Братья Гримм Виталий Бианки Ганс Христиан Андерсен Иван Крылов Константин Ушинский Корней Чуковский Лев Толстой Михаил Лермонтов Михаил Пришвин Николай Носов Павел Бажов Самуил Маршак Саша Чёрный Сергей Михалков Шарль Перро Эдуард Успенский анализ произведения басня биография былина для детей загадка колыбельная короткие произведения краткое содержание на ночь народное творчество рассказ сказка сочинение стихи



© 2008 – 2026, Сказочник №13. Рассказы, сказки и стихи — электронная библиотека.

Карта сайта
Статьи
Telegram, Instagram или YouTube работают нестабильно? Попробуйте VPN VLESS Reality — современное решение с высокой скоростью и поддержкой популярных устройств.