Болгарская народная сказка В покосившейся избушке жили-были дед да бабка. Ночью дед спросил у бабки: – Бабка, ты кого боишься? – Никого нет хуже волка! – Я страшнее зверя знаю. То – Кап-Кап, что позволяет капать дождику сквозь крышу. Волку до него далё-ё-ко! Куманек Волчок в то время во дворе речь деда слышал и подумал, испугавшись: «Только бы мне не случилось встретиться с Кап-Капом страшным!» В тот же самый миг во мраке конокрад во двор прокрался. За коня он принял Волка. Бух верхом, кричит: «Коняга! В лес неси меня немедля!» – О-хо-хо! – тут Волк заохал. – Все ж Кап-Капу я попался! Что он сделает со мною? И помчался что есть духу. Пока он по лесу несся, рассветать немного стало. Конокрад тогда увидел, что под ним не Конь – Волчина. Испугался он, прыг с Волка, да попал при этом в яму. Ну, а Волк понесся дальше. Глядь – Кума Лиса навстречу. – Куда, Кум? Чего .. читать онлайн
Рубрика: Литература
Кошка-домовой – финская народная сказка на русском языке
Финская народная сказка В одном доме был домовой, он проживал на сеновале конюшни. Лошади все лоснились, хотя их по утрам не слишком сытно кормили. Хозяин каждый вечер ставил корытце молока на сеновал для этого домового, который являлся в обличье белой кошки. Домочадцы совсем не боялись его, и даже по ночам поднимались на сеновал. Его даже отодвигали, если надо было взять сена оттуда, где он лежал. Однажды батрак пришел домой ночью пьяным и пошел спать на сеновал. Домовой зашипел и завизжал, отчего батрак рассердился и схватил кусок оглобли, и ударил им домового. Но тот был такой твердый, что казалось, будто удар пришелся по камню. Когда батрак ударил во второй раз, обломок оглобли отскочил и ударил его самого по лбу, так что батрак повалился на спину и пролежал без сознания до утра. После этого домовой больше не ужился в этом доме, он перешел жить в другой, и там ухоженные лошади стали там раздаваться вширь и лосниться. Но .. читать онлайн
Конюшенник – финская народная сказка на русском языке
Финская народная сказка Домочадцы беспокоились: «Что за диво, наша лошадь от усталости под ясли валится, ровно кто ее гоняет по ночам?» Как-то раз хозяин поделился с соседями своей заботой. Один из соседей сказал: «Сходи к знахарю, может что скажет». Знахарь посоветовал: «Пойди, спрячься в сено на повети и послушай, что говорят снизу лошадям». Хозяин так и сделал и ночью услышал такие слова: «Вот бы была серая лошадка, я бы ее холил, но эту не буду, она мне не по сердцу». Утром хозяин пошел и продал гнедую лошадь, купил взамен серую. Отведя ее в конюшню, он опять спрятался в сено подслушивать. Услышал: «Вот эту я буду беречь и чистить, эта масть мне нравится». И больше из конюшни не раздавалось ни грохота ни шума, ведь лошадь пришлась конюшеннику по нраву. Однажды в один дом купили вороную лошадь, угольно черной масти, с залысинами на голове. Но она не пришлась по нраву конюшеннику. Уже в первую ночь, как привели .. читать онлайн
Почему ёрш липкий – финская народная сказка на русском языке
Финская народная сказка Однажды бабка батрачила у кантора, ее звали Линкки. Она поставила невод на Тулиярви – Огненном озере, и вытащила полный невод ершей. Рассердилась бабка на то, что ей удалось поймать только одних ершей, и выбросила весь улов в озеро назад. По королевскому приказу осушили потом это Огненное озеро. А все ерши перекочевали оттуда в Ершиное озеро, Киискиярви, мимо пустоши Тайвалкангас, так что все ловушки были доверху переполнились добычей, а оттуда спустились по реке Кииминки до водопада Мерикоски. Там один из ершей повстречал лосося. И что ты будешь делать? Сразу же побились об заклад, кто из них быстрее окажется наверху водопада. Вот ёрш вцепился лососю в хвост, и когда лосось повернулся посмотреть вниз: где там ерш бьется в водопаде, ёрш уже сверху прокричал: “Здесь я!”. Так ёрш выиграл бочку пива, и начал пить, а пена стекала у него изо рта, и поэтому ёрш липкий. Читать другие финские сказки.Содержание.
Белка, кукушка и лягушка – финская народная сказка на русском языке
Белка, кукушка и лягушка прежде были тремя королевскими дочерями. Одна королевна сказала: “Вот бы мне стать такой, чтобы весь народ слушал мой голос!”. Другая сказала: “Вот бы мне стать такой, чтобы все молодые парни за мной гонялись!”. Третья сказала: “Вот бы мне стать такой, чтобы весь народ на меня дивился!”. Старшая сестра превратилась в кукушку, и весь народ слушает ее кукованье. Средняя превратилась в белку, и все молодые парни охотятся за ней. Младшая превратилась в лягушку, и все люди дивятся на ее обличье. Читать другие финские сказки
Воронья клятва – финская народная сказка на русском языке
Финская народная сказка Как-то раз прилетела ворона на берег. Увидела там лягушку. Стала ворону разбирать охота сожрать лягушку. Зовет лягушку: “Поднимись на берег, бедняжка!”. Лягушка сказала: “Ква-ква, курр! Не пойду, ты же задерешь!”. “Не задеру”, – обещает ворона. “Поклянись!” – сказала лягушка. Ворона произнесла клятву: “Ну, ну, не задеру!”. Тогда лягушка выпрыгнула на сушу. Ворона схватила, тотчас же отправила в глотку и сказала при этом: “Уже задрала, уже задрала!”. Тут лягушка в отчаянии, в предсмертный миг спросила из вороньей глотки: “А где же твоя клятва? Где клятва?”. Ворона когда проглотила лягушку, то крикнула: “В брюхе клятва!”. С тех пор называют лживую клятву вороньей. Читать другие финские сказки. Содержание.
Мышь служит портнихой у кота – финская народная сказка
Финская народная сказка Однажды мышь служила портнихой у кота. Кот велел ей сшить пальто. Потом пошел забирать готовое пальто. Мышь сказала: “Из этого не получилось пальто”. Кот спросил: “А что получилось?” Мышь сказала, мол, “брюки”. Кот пришел забирать брюки. Мышь сказала: “Не получилось из этого брюк”. Кот спросил: “А что получилось?” Мышь сказала, мол, “жилетка”. Кот пришел забирать жилетку. Мышь сказала: “Не получилось из этого жилетки”. Кот спросил: “Ну а что получилось?” Мышь сказала, мол, “фуражка”. Кот пришел забирать фуражку. Мышь сказала: “Не получилось из этого фуражки”. Кот спросил: “А что получилось?” Мышь сказала, мол, “кисет”. Кот пришел забирать ножны. Мышь сказала: “Не получилось из этого кисета”. Кот спросил: “А что получилось?” Мышь сказала, мол, “трут”. За это кот вцепился мыши в загривок, и с тех пор они ненавидят друг друга. Читать другие финские сказки.Содержание.
Кошачий колокольчик – финская народная сказка на русском языке
Финская народная сказка В одном большом городе жил-был огромный кот. Однажды мыши обсуждали между собой: “Что нам делать с этим котом?”. Они решили: “Давайте купим колокольчик и повесим его коту на шею, чтобы всегда было слышно, что он идет”. Мыши собрали деньги и купили колокольчик. Стали они договариваться, кто пойдет вешать этот колокольчик коту на шею – он ведь такой сосед, сразу убьет того, кто у него в когтях окажется! И никого среди мышей не нашлось настолько отважнлшл, чтобы пойти. Началась между ними большая междоусобица. Один говорил: “Это ты подбил меня вложить в такое дело мои деньги!”, а другой: “Нет, это ты подбил!”. Один леший выкупил у них потом этот колокольчик, и подарил цветам. И с тех пор растут такие цветы, “кошачьи колокольчики”, с круглыми листочками. Читать другие финские сказки. Содержание.
Кошка на заборе – финская народная сказка на русском языке
Финская народная сказка Однажды кошка забралась на забор. Мимо нее шли волк, медведь и лев. Лев сказал волку: “Ешь ты того зверька, я не стану, не хочется мне есть такого мелкого зверька”. Кошка заявила им, выгибая дугой спину: “Если я пожелаю, я вас всех убью до одного!”. Тут оставили они кошку в живых, пошли и спрятались в пустую избушку, стали поджидать: “Чего эта кошка собиралась сделать?”. Медведь залез под настил, волк на воронец, а медведь на печку. Там они притаились и поджидали в укрытии. Кошка с мышью в зубах пришла в избу, прыгнула на стол, чтобы съесть свою добычу, и мурлыкала за едой. Медведь услышал это мурлыканье и хотел поглядеть поближе, кто ворчит. Он пошевелил головой, кошка заметила медвежье ухо в щели пола и вцепилась в него, подумала, что это мышь. Медведь испугался этого, попытался пуститься в бегство, но шея застряла в полу и он издох. Кошка с перепугу прыгнула на воронец. Волк как заметил .. читать онлайн
Сорока, ворона и лисица – финская народная сказка на русском языке
Финская народная сказка У сороки было на дереве гнездо. Подошла подножию дерева подошла лисица и говорит: “Я срублю это дерево, чтобы сделать лодку-долбленку”. Сорока взмолилась: “Не руби, у меня пять птенчиков, они все погибнут, если дерево повалится”. Лиса сказала: “Если дашь мне одного птенчика, то я всё-таки оставлю это дерево в покое”. Сорока отдала. На другой день лиса опять пришла и сказала, что не нашла другого подходящего дерева для лодки-плоскодонки. Сорока снова стала просить, чтобы она оставила это дерево. Отдала еще одного птенца. Ворона пришла в гости к сороке – они были ведь приятельницами – и спросила: “Куда делись два твоих птенца?”. Сорока сказала: “Сюда приходила лиса дважды поутру, и унесла их, иначе собиралась срубить всё дерево”. Ворона сказала: “Вот ты глупая, никакого она дерева не сможет срубить, у нее же нет ни топора, ни пуукко”. Лиса пришла в третий раз, опять принялась говорить: “Я пока не нашла другого подходящего дерева, я всё же это .. читать онлайн